# Slovenian translation for gnome-radio.
# Copyright (C) 2017 gnome-radio's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-radio package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-radio master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"internet-radio-locator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-18 21:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-15 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"

#: ../data/gnome-radio.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Radio"
msgstr "Iskalnik spletnih radijskih postaj za GNOME"

#: ../data/gnome-radio.appdata.xml.in.h:2
msgid "Listen to and record from Internet radio"
msgstr "Poslušanje in snemanje spletnih radijskih postaj"

#: ../data/gnome-radio.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Radio allows users to easily find and listen to live "
"radio programs on radio broadcasters on the Internet."
msgstr ""
"Iskalnik spletnih radijskih postaj omogoča uporabnikom enostavno iskanje in "
"poslušanje radijskega programa v živo prek interneta."

#: ../data/gnome-radio.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GNOME Radio is developed for the GNOME desktop and requires "
"gstreamer 1.0 to be installed for playback of supported radio stations."
msgstr ""
"Iskalnik spletnih radijskih postaj je program, razvit za namizje GNOME in "
"zahteva namestitev paketa gstreamer 1.0 za predvajanje podprtih radijskih "
"postaj."

#: ../data/gnome-radio.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
"GNOME Radio."
msgstr ""
"Uživajte v poslušanju in shanjevanju posnetkov z internetnih radijskih "
"postaj."

#: ../data/gnome-radio.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Iskalnik spletnih radijskih postaj"

#: ../data/gnome-radio.desktop.in.in.h:2
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Iskanje spletnih radijskih postaj"

#. Extra keywords that can be used to search for gnome-radio in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gnome-radio.desktop.in.in.h:4
msgid "Live;Radio;Program;Station;Locator;"
msgstr "radio;program;postaje;iskalnik;v živo;glasba;FM;AM;"

#. printf("Archiving program at %s\n", archive);
#: ../src/gnome-radio-station.c:129
#, c-format
msgid "Recording from %s in %s to %s"
msgstr "Poteka snemanje %s v %s do %s"

#: ../src/gnome-radio-station.c:147
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to play %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
msgstr ""
"Med poskusom predvajanja %s je prišlo do napake.\n"
"Datoteka morda ne obstaja, ali pa ni ustreznega predvajalnika."

#: ../src/gnome-radio-station.c:153
#, c-format
msgid ""
"An error happened trying to record %s\n"
"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
msgstr ""
"Med poskusom snemanja %s je prišlo do napake.\n"
"Datoteka morda ne obstaja, ali pa ni ustreznega snemalnika."

#: ../src/gnome-radio-station.c:184
#: ../src/gnome-radio-station.c:204
#: ../src/gnome-radio-station.c:321
#: ../src/gnome-radio-station.c:344
#, c-format
msgid "Failed to run %s (%i)\n"
msgstr "Zaganjanje %s je spodletelo (%i)\n"

#: ../src/gnome-radio-station.c:231
#: ../src/gnome-radio-station.c:368
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Status code: %i\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Odpiranje naslova URL je spodletelo: »%s«\n"
"Koda stanja: %i\n"
"Podrobnosti: %s"

#: ../src/gnome-radio-station.c:249
#: ../src/gnome-radio-station.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to open URL: '%s'\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Odpiranje naslova URL je spodletelo: »%s«\n"
"Podrobnosti: %s"
