# Norwegian bokmål translation for gingerblue
# Copyright (C) 2020 Ole Aamot Software
# This file is distributed under the same license as the gingerblue package.
# Ole Aamot <ole@gnome.org>, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gingerblue 0.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 17:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-12 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Ole Aamot <ole@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <gnome-no@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../data/gingerblue.desktop.in.in.h:1
msgid "Gingerblue"
msgstr "Gingerblue"

#: ../data/gingerblue.desktop.in.in.h:2
msgid "Music Software for GNOME"
msgstr "Musikkprogram for GNOME"

#. Extra keywords that can be used to search for gingerblue in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gingerblue.desktop.in.in.h:4
msgid "Live;Music;Program;"
msgstr "Direkte;Musikk;Program;"

#: ../src/gingerblue-config.c:30
msgid "Gingerblue Music Studio"
msgstr "Gingerblue musikkstudio"

#: ../src/gingerblue-config.c:31
msgid "Add Studio"
msgstr "Legg til studio"

#: ../src/gingerblue-config.c:32
msgid "New Studio"
msgstr "Nytt studio"

#: ../src/gingerblue-file.c:66
#, c-format
msgid "Empty document\n"
msgstr "Tomt dokument\n"

#: ../src/gingerblue-file.c:71
#, c-format
msgid "Document of wrong type, root node != gingerblue\n"
msgstr "Dokumentet er av feil type, rotnode != gingerblue\n"

#: ../src/gingerblue-file.c:76
#, c-format
msgid "Valid GNOME Gingerblue %s XML document %s\n"
msgstr "Gyldig GNOME Gingerblue %s XML-dokument %s\n"

#: ../src/gingerblue-file.c:79
#, c-format
msgid "Parsing GNOME Gingerblue %s XML document %s\n"
msgstr "Tolker GNOME Gingerblue %s XML-dokument %s\n"

#: ../src/gingerblue-file.c:81
#, c-format
msgid "Found Line\n"
msgstr "Fant linje\n"

#: ../src/gingerblue-file.c:93
#, c-format
msgid "Found Musician\n"
msgstr "Fant musiker\n"

#. mem_volume = head
#. volumes = g_list_append (gingerblue_volumes, (GingerblueData *)mem_volume);
#: ../src/gingerblue-file.c:102
#, c-format
msgid "Done with parsing Musician\n"
msgstr "Ferdig med tolkning av musiker\n"

#: ../src/gingerblue-file.c:105
#, c-format
msgid "Found Musical Instrument\n"
msgstr "Fant musikkinstrument\n"

#. mem_volume = head
#. volumes = g_list_append (gingerblue_volumes, (GingerblueData *)mem_volume);
#: ../src/gingerblue-file.c:114
#, c-format
msgid "Done with parsing Musical Instrument\n"
msgstr "Ferdig med tolkning av musikkinstrument\n"

#: ../src/gingerblue-file.c:117
#, c-format
msgid "Found Volume\n"
msgstr "Fant volum\n"

#. mem_volume = head
#. volumes = g_list_append (gingerblue_volumes, (GingerblueData *)mem_volume);
#: ../src/gingerblue-file.c:126
#, c-format
msgid "Done with parsing Volume\n"
msgstr "Ferdig med tolkning av volum\n"

#: ../src/gingerblue-file.c:130
#, c-format
msgid "Finished parsing XML document\n"
msgstr "FullfÃ¸rte tolkning av XML-dokument\n"

#: ../src/gingerblue-main.c:176
msgid "Gingerblue Setup"
msgstr "Oppsett av Gingerblue"

#: ../src/gingerblue-main.c:177
msgid "Musician"
msgstr "Musiker"

#: ../src/gingerblue-main.c:178
msgid "Song"
msgstr "Sang"

#: ../src/gingerblue-main.c:179
msgid "Instrument"
msgstr "Instrument"

#: ../src/gingerblue-main.c:180
msgid "Input Line"
msgstr "Linje inn"

#: ../src/gingerblue-main.c:181
msgid "Label"
msgstr "Plateselskap"

#: ../src/gingerblue-main.c:182 ../src/gingerblue-main.c:233
#: ../src/gingerblue-main.c:241
msgid "Record"
msgstr "Opptak"

#: ../src/gingerblue-main.c:192
msgid ""
"Welcome to GNOME Gingerblue!\n"
"\n"
"Click Next to setup a music recording session!"
msgstr ""
"Velkommen til GNOME Gingerblue!\n"
"\n"
"Klikk Neste for Ã¥ starte musikkopptaket!"


#: ../src/gingerblue-main.c:194
msgid "Musician:"
msgstr "Musiker:"

#: ../src/gingerblue-main.c:202
msgid "Song:"
msgstr "Sang:"

#: ../src/gingerblue-main.c:204
msgid "Song - "
msgstr "Sang - "

#: ../src/gingerblue-main.c:210
msgid "Instrument:"
msgstr "Instrument:"

#: ../src/gingerblue-main.c:212
msgid "Guitar"
msgstr "Gitar"

#: ../src/gingerblue-main.c:218
msgid "Line Input:"
msgstr "Linje inn:"

#: ../src/gingerblue-main.c:220
msgid "Mic"
msgstr "Mikrofon"

#: ../src/gingerblue-main.c:226
msgid "Label:"
msgstr "Plateselskap:"

#: ../src/gingerblue-main.c:228
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
